آموزش ۲ روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

آیا رفرنس دهی در ورد (Word) امکان پذیر است؟ در برنامه مایکروسافت ورد شما می‌توانید به طور خودکار از منابعی که برای نوشتن مقاله استفاده می‌کنید رفرنس ایجاد کنید. هر بار که شما یک استناد جدید ایجاد می‌کنید ورد به طور خودکار این منبع را براساس فرمت MLA، APA و غیره نمایش می‌دهد. به طور مثال با انتخاب APA: در متن نام نویسنده و بعد تاریخ انتشار مقاله یا کتاب و با انتخاب Harvard: ابتدا نام و بعد سال انتشار کتاب یا مقاله نمایش داده می‌شود. شما باید حتما به استایل توجه داشته باشید.

رفرنس دهی در ورد

در این مقاله ۲ روش رفرنس نویسی در برنامه word را به صورت مرحله به مرحله به شما عزیزان آموزش می‌دهیم. با ما همراه باشید..

روش اول نوشتن رفرنس و درج منابع در ورد

برای رفرنس دهی در ورد باید از سربرگ References استفاده کنیم، پس به این سربرگ بروید و به گروه Citations & Bibliography نگاه کنید حالا روی فلش کناری ابزار Style کلیک کنید.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

حالا استایلی که برای اسناد و منبع استفاده می‌کنید را انتخاب کنید. در انتهای جمله یا عبارتی که می‌خواهید نقل‌قول باشد کلیک کنید. Insert Citation را انتخاب و بعد Add New Source را انتخاب کنید. در پنجره Create Source شما باید اطلاعات مقاله یا کتابی که استفاده می‌کنید را وارد کنید. در قسمت Type of Source  شما باید مشخص کنید که منبع شما کتاب است یا مقاله است یا گزارش یا غیره.

 

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

با انتخاب گزینه Show All Bibliography Fields پنجره زیر نمایش داده خواهد شد.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

باید تمام فیلدهای ستاره‌دار را پر کنید به عنوان مثال، عنوان، نام ژورنال، سال انتشار، صفحه، محل انتشار، نام نویسنده و … . بعد دکمه OK را کلیک کنید. وقتی این مراحل را انجام دادید اگر گزینه Insert Citation را انتخاب کنید نقل‌قول به لیست اضافه شده است. حالا هر وقت می‌خواهید به این رفرنس اشاره کنید کافییست به انتهای متن بروید و روی نقل‌قولی که ایجاد کرده‌اید کلیک کنید.

نحوه ایجاد رفرنس منابع در انتهای سند ورد

اگر می‌خواهید منابع خود را به صورت یکجا در انتهای سند بیاورید، در انتهای سند و در یک صفحه خالی کلیک کنید بعد به سربرگ References بروید سپس در گروه Citations & Bibliography group ابزار Bibliography را کلیک کنید و از منوی ظاهر شده Insert Bibliography را انتخاب کنید. حالا مانند فهرست محتوای، لیست رفرنس‌ها به آخر سند ورد شما اضافه می‌شود.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

روش دوم آموزش نحوه رفرنس دهی در ورد با ENDNOTE

علاوه بر روش بالا شما می‌توانید از برنامه EndNote (اندنوت) برای رفرنس دهی در ورد استفاده کنید. این برنامه توسط شرکت تامسون روترز ساخته شده است وقتی که شما این برنامه را نصب می‌کنید یک سربرگ به برنامه وردتان و همچنین آیکن برنامه به صفحه دسکتاپ اضافه خواهد شد. با اجرای برنامه با صفحه زیر روبرو خواهید شد.

 

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

اگر قبلا کتابخانه‌ای ساخته باشید برای باز کردن آن باید Open an Existing Library را انتخاب کنید در غیر این صورت باید با انتخاب گزینه دوم یعنی Create a new Literary  اقدام به ساخت یک کتابخانه جدید کنید. با انتخاب گزینه دوم صفحه‌ای مانند زیر به شما نمایش داده می‌شود که باید نام و محل ذخیره سازی کتابخانه خود را مشخص کنید و دکمه Save را کلیک کنید.

سپس پنجره دیگری مثل عکس پایین برای شما باز می‌شود که باید یا از کلیدهای میانبر Ctrl+N استفاده کنید و یا روی آیکن New Reference  که به شکل یک علامت به علاوه سبز رنگ است کلیک کنید تا بتوانید وارد صفحه‌ای شوید که رفرنس‌ها را در آن اضافه کنید.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

در این مرحله شما مانند روش ۱ که توضیح دادیم اطلاعات کتاب، مقاله، ژورنال و… را به صورت دقیق باید وارد کنید. حالا در برنامه ورد مکان نما را به مکانی که می‌خواهید رفرنس ایجاد کنید ببرید و کلیک کنید. به سربرگ EndNote بروید و از گروه Citations ابزار Go To Endtone را انتخاب کنید.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

با کلیک ابزار Go To Endtone وارد برنامه اندنت می‌شوید. استایل رفرنس نویسی را مشخص کنید.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

و رفرنس خود را انتخاب کنید.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

مجددا به برنامه ورد برگردید و سربرگ EndNote را انتخاب کنید و بعد روی ابزار Insert Citation کلیک کنید از منوی ظاهر شده با انتخاب گزینه Insert Selected Citation رفرنس به انتهای فایل ورد اضافه خواهد شد.

آموزش 2 روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)

 

برنامه اندنت دارای قابلیت‌های بسیار زیاد دیگری است به طور مثال شما می‌توانید کتابشناسی را از اینترنت دانلود و داخل برنامه ایمپورت کنید یا به صورت آنلاین برای رفرنس‌های مورد نظر خود جستجو کنید و اطلاعات را وارد اندنت کنید.

مقالات مرتبط:

کسب درآمد اینترنتی با ترجمه و مترجمی در منزل

انجام کار ترجمه در منزل و کسب درآمد اینترنتی با ترجمه و مترجمی در منزل، یکی از انواع کار‌های فریلنسینگ است که امروزه در سرتاسر جهان باب شده و طرفداران زیادی را به سمت خود جلب کرده است. اگر به یک زبان خارجی تسلط دارید و قواعد و دستور زبان فارسی را بلد هستید، به راحتی می‌توانید از طریق مترجمی در منزل به عنوان شغل اصلی یا شغل ثانویه، به کسب درآمد بپردازید. شما می‌توانید به صورت مستقیم از طریق تبلیغات شخصی یا به صورت غیرمستقیم از راه همکاری با موسسات و سایت‌های فریلنسری مترجمی مانند ایران تایپ، تعداد قابل توجهی مشتری بدست آورده و به هر میزان که علاقه دارید، فعالیت کنید.

استخدام مترجم غیر حضوری – حق انتخاب و آزادی در کار

امروزه سایت‌های فریلنسری بسیاری با عناوین و رویکردهای کاری گوناگون، به جذب مترجم به صورت دورکاری یا ترجمه در منزل می‌پردازند. توسعه این سایت‌ها‌ نه تنها قدمی مثبت در راستای کارآفرینی محسوب می‌شود، بلکه با بهره گیری از علم روز، رضایت مشتریان را نیز به همراه دارد. بزرگترین مزیت کار ترجمه در این سایت‌ها، عدم نیاز به حضور فیزیکی است. در کار به عنوان یک مترجم فریلنسر شما آزاد هستید تا در هر مکان و هر زمانی که می‌خواهید کار را تحویل گرفته و طبق اصول مندرج در سایت، آن‌ را تحویل دهید.

نکته مهم دیگر، حق انتخاب است. شما مختارید کار ترجمه در منزل را با توجه به علاقه و توانمندی‌هایتان انتخاب کرده و یک یا چند حوزه فعالیت تخصصی برای خودتان برگزینید. علاوه‌ بر آن، کار مترجمی در منزل به دلیل شرایط کاری آسان و ساعات کاری متغیر، یک موقعیت شغلی مناسب برای دانشجویان، خانم‌های خانه‌دار و افرادی محسوب می‌شود که به دنبال شغل دوم برای کسب درآمد بیشتر هستند.

کسب درآمد اینترنتی با ترجمهپیش‌نیازهای مترجمی در منزل

طبیعتا کار ترجمه در منزل نیز همانند هر شغل دیگر نیاز به امکانات و مهارت‌های خاص خود دارد. دسترسی به کامپیوتر، اینترنت، لغت‌نامه و توانایی استفاده از آن‌ها حداقل امکانات مورد نیاز برای شروع کار ترجمه در منزل می‌باشد. علاوه‌بر آن، برای ورود به حوزه ترجمه و موفقیت در این کار، توانمندی‌های فردی نیاز است.

در وهله اول، مهارت شما در ترجمه شاخصه مهمی است که برای هر موسسه یا شرکت یا کارفرما اولویت دارد. معمولا تست‌های ترجمه به صورت حضوری یا آنلاین توسط کارفرما گرفته شده و در صورت قبولی در این تست‌ها و کسب امتیاز لازم، نام شما به عنوان مترجم فریلنسر برای تقبل کار ترجمه در منزل ثبت می‌شود.

 

کسب درآمد اینترنتی با ترجمه و مترجمی در منزل

 

در نظر داشته باشید که برای متقاعد کردن کارفرما و قبولی در آزمون اولیه، تسلط به زبان بیگانه در نوشتار و نیز توانایی نویسندگی خود را تقویت کنید. مهارت دیگری که به آن نیاز دارید، کار با نرم افزار Microsoft word و توانایی تایپ روان است. عمده کارفرمایان کارهای مترجمی در منزل، تحویل مطلب ترجمه شده به صورت یک یا چند فایل ورد را از شما انتظار دارند. یادگیری کار با این نرم‌افزار در عین سادگی، نیازمند آشنایی اولیه با کامپیوتر، دقت عمل و نیز یادگیری ریزه‌کاری و ترفندهای مختلف دارد. برخی از مقالاتی که در این زمینه قبلا در ایران تایپ منتشر کردیم و می تواند به شما کمک کند شامل موارد زیر می باشد:

  1. آموزش فرمول نویسی در ورد
  2. آموزش ۲ روش کاربردی رفرنس دهی در ورد (Word)
  3. آموزش روش‌های درج نیم‌فاصله در ورد
  4. نحوه تبدیل PDF به WORD
  5. آموزش کامل تایپ ده انگشتی

کسب درآمد از ترجمه با مطالعه و الگو برداری

با توجه به مزیت ارزنده کار ترجمه در منزل به عنوان یک فعالیت فریلنسری، می‌توانید از وقت آزادی که در اختیار دارید برای گسترش دانش مترجمی خود و پیشرفت روز افزون موقعیت کاریتان استفاده کنید. مطالعه منابع مختلف خصوصا روزنامه، مجلات و خبرگزاری‌های معتبر در هر دو زبان، می‌تواند مهارت شما در نوشتن را افزایش دهد و دایره قابل قبولی از لغات و عبارات مرسوم را در اختیارتان قرار دهد.

 

کسب درآمد اینترنتی با ترجمه و مترجمی در منزل

 

همچنین، خواندن ترجمه‌های موفق و مقایسه آن با متن اصلی، یکی از راهکارهایی است که تجربه شما را بالا برده و ساختار یا الگوی حرفه‌ای مترجمی را به شما آموزش می‌دهد. توجه داشته باشید که کسب درآمد از طریق کار مترجمی در منزل علیرغم عدم وجود فشارهای کاری مشاغل حضوری، نظیر رفت و آمد به محل کار، کمبود شانس انتخاب و محدودیت‌های گوناگون، یک فعالیت کاملا حرفه‌ای محسوب می‌شود و موفقیت در آن وابسته به عملکرد شما در جلب رضایت مشتری می‌باشد.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد
آیا هر فردی نیاز به فرمول نویسی در ورد دارد؟  اگر شما به عنوان تایپیست مشغول کار هستید احتمالا به پروژه‌هایی برخواهید خورد که نیاز به تایپ کردن فرمول در ورد دارند. به طور مثال افردای که در رشته ریاضی تحصیل یا تحقیق می‌کنند اسنادشان شامل تعداد زیادی فرمول است. شما باید به صورت دقیق آن را تایپ کنید. برنامه Word دارای ابزاری است که می‌توانید با کمک آن به راحتی فرمول‌های خود را تایپ کنید. در ادمه به صورت گام به گام نحوه فرمول نویسی در ورد ۲۰۱۳ را آموزش خواهیم داد.

فرمول نویسی در ورد

برای دسترسی به ابزار فرمول نویسی، برنامه ورد را باز کنید و به سربرگ INSERT سوئچ کنید. به سمت راست صفحه نمایش خود نگاه کنید تا گروه Symbols را مشاهده بفرمائید، در این گروه شما باید ابزار Equation که به معنای معادله است را انتخاب کنید. وقتی که شما این ابزار را انتخاب می‌کنید یک سربرگ به نام DESIGN به لیست سربرگ‌های شما اضافه خواهد شد. همانطور که در تصویر زیر مشاهده می‌فرمائید این سربرگ دارای گروه‌ها و ابزارهای متفاوتی است که هر یک را به صورت خلاصه در ادامه توضیح خواهیم داد.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

نحوه نوشتن کسر در ورد

ابتدا ابزارهای گروه Structures را توضیح خواهیم داد. اولین ابزار این گروه Fraction است که به معنای کسر می‌باشد. از این ابزار برای نوشتن کسر در ورد استفاده می‌کنیم. بسته به سفارشی که دریافت می‌کنید باید نوع کسر را انتخاب کنید. اگر شما هنگام تایپ فرمول به علامت بزرگتر، مساوی، آلفا، بتا یا سایر علائم ریاضی احتیاج پیدا کردید می‌توانید از طریق گروه Equation Tools به سبل مورد نظر خود دسترسی پیدا کنید.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

نحوه نوشتن نما، توان و اندیس در ورد

ابزار بعدی ما ابزار Script است که از آن برای نوشتن نما، توان و اندیس در ورد استفاده می‌کنیم. علاوه بر این ابزار شما می‌توانید از دو ابزاری که در سربرگ Home است استفاده کنید. ابزار X2 برای نوشتن اندیس و ابزار X2 برای نوشتن توان بکار برده می‌شود.

نحوه تایپ رادیکال در ورد

برای تایپ رادیکال‌هایی که شامل فرجه ۲ یا هر فرجه دیگری می‌باشند ابزار Radical را انتخاب کنید. ابزار اول رایکال بدون فرجه است، ابزار دوم برای رادیکال‌های فرجه ۴ به بالا، ابزار دوم برای رادیکال‌های فرجه ۲ و ابزار آخر برای رادیکال‌های فرجه ۳ کاربرد دارد. کافیست یکی از این ابزارها را انتخاب کنید و در مربع کلیک کنید و شروع به تایپ فرمول کنید.

نحوه تایپ انتگرال در ورد

ابزار Integral برای تایپ فرمول‌هایی که حاوی انتگرال می‌باشند مناسب است. روی ابزار کلیک کنید و مشخص کنید که انتگرال دوگانه می‌خواهید یا سه گانه یا یک انتگرال معمولی یک گانه. براساس فرمولی که دارید یکی از این ابزارها را انتخاب کنید و باز مربع‌ها را کلیک کنید و شروع به تایپ فرمول در ورد کنید.

تایپ فرمول‌های سیگما، ضرب، یونیون در ورد

مانند ابزارهای قبلی روی Large Operator کلیک کنید تا بتوانید سیگماها، پروداکتس‌ها و یونیون‌های فرمول‌های خود را در ورد تایپ کنید.

درج پرانتز و براکت فرمول در ورد

امکان دارد فرمول شما ترکیبی باشد و نیاز باشد این فرمول‌ها را در پرانتز یا براکت قرار دهید یا حتی نیاز باشد مقدار کف یا سقف عبارتی را نشان دهید، برای این کار کافیست روی ابزار Bracket کلیک کنید.

نحوه تایپ فرمول‌های مثلثاتی در ورد

کمتر کسی پیدا می‌شود که اسم سینوس، کسینوس، تانژانت یا کوتانژات را نشنیده باشد. اگر فرمول شما یک فرمول مثلثاتی است پس روی ابزار Function کلیک کنید. علاوه بر این شما می‌توانید آرک‌سینوس، کسینوس و غیره را هم با استفاده از این ابزار تایپ کنید.

اکسنت در فرمول نویسی

ابزار بعدی که شما به طور مثال برای نشان دادن علامت بردار ، متمم و … باید از آن استفاده کنید ابزار اکسنت یا Accent است.

نحوه نوشتن حد، لگاریتم، عملگرها و ماتریس‌ها در ورد

لیمیت یا حد، لگاریتم از مبحث‌های مهم ریاضی است که در بیشتر فرمول‌های کاربردی استفاده می‌شوند. شما برای تایپ این فرمول‌ها روی ابزار Limit and log کلیک و از بین ابزارهای جانبی مشخص می‌کنید که کدام یک را لازم دارید. دو ابزار دیگر Operator و Matrix نیز مانند ابزارهای قبلی به کار برده می‌شوند.

استفاده از فرمول‌های پیش فرض در برنامه ورد

به صورت پیش فرض چند نمونه فرمول در برنامه ورد وجود دارد. اگر فرمولی که قصد تایپ آن را دارید شبیه به معادله‌های ذخیره شده ورد است می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید. برای انجام این کار روی علامت فلش ابزار Equation کلیک کنید.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

لیست معادلات موجود در برنامه به شما نمایش داده می‌شود روی یکی از این معادلات ریاضی کلیک کنید تا به صفحه وردتان اضافه شود.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

بعد از اینکه فرمول به صفحه اضافه شد می‌توانید هر قسمت معادله را کلیک یا انتخاب و فرمول را ویرایش کنید. بعد از تغییرات اعمال شده روی علامت فلش رو به پایین کلیک کنید تا منویی مانند زیر به شما نمایش داده شود. برای ذخیره فرمول تایپ شده گزینه Save as New Equation را کلیک کنید. شما می‌توانید با استفاده از روشی که در ابتدا توضیح دادیم فرمول‌های خود را در ورد تایپ کنید و برای استفاده‌های بعدی آن را ذخیره کنید.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

اگر شما به اینترنت وصل باشید و از گزینه More Equations from Office.com را انتخاب کنید فرمول‌های بیشتری را می‌توانید دانلود و استفاده کنید.

نحوه فرمول نویسی در ورد ۲۰۱۶ با استفاده از قابلیت INKEQUATION

در ورد ۲۰۱۶ قابلیت جدیدی به نام Ink Equation اضافه شده است که به شما کمک می‌کند خیلی راحت فرمول‌های خود را در ورد تایپ کنید. مانند مراحل قبلی به سربرگ Insert بروید به گروه Symbols نگاه کنید و ابزار Equation را کلیک کنید. از منوی ظاهر شده گزینه Ink Equation را انتخاب کنید. حالا صفحه‌ای مانند شکل زیر برای شما باز می‌شود که یک سری ابزار مانند قلم، پاک کن و غیره را در اختیار شما قرار می‌دهد. در ناحیه نارنجی شما شروع به نوشتن فرمول خود می‌کنید و در کادر بالایی معادله شما به صورت اتوماتیک نوشته خواهد شد.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

اگر شما بخشی از فرمول را اشتباه کشیده باشید می‌توانید از ابزار پاک‌کن Erase استفاده کنید و فرمول خود را ویرایش کنید.  شما می توانید با استفاده از ابزار Select and Correct و بدون پاک کردن فرمول قسمتی از فرمول خود را تغییر دهید. به طور مثال لیستی از کاراکترها به شما نمایش داده می شود که به شما کمک می کند کاراکتر مد نظر خود را سریعتر پیدا و جایگذاری کنید.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد

بعد از اینکه مطمئن شدید فرمول خود را درست نوشته‌اید می‌توانید روی دکمه Insert کلیک کنید تا فرمول به صفحه وردتان اضافه شود.

نوشتن فرمول‌های پیچیده در ورد:

حالا که با ابزارهای فرمول نویسی ورد آشنا شدید. شما باید سعی کنید فرمول‌های پیچیده را تمرین کنید. برای تایپ این فرمول‌ها در ورد لازم است که چندین ابزار را با هم ترکیب کنید. مطمئنا ریاضی شامل فرمول‌های ساده x+y نیست و کمتر کسی پیدا می‌شود که از شما بخواهد این فرمول‌های ساده را تایپ کنید. به طور مثال به سوال ۱۱ این نمونه سوال دقت کنید در این سوال کسر و توان با هم ترکیب شده است و در سوال ۹ توابع مثلثاتی، کسری و توان با هم ترکیب شده است. برای تمرین می‌توانید شروع به تایپ این نمونه سوال کنید.

آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد
به پایان آموزش کامل نحوه فرمول نویسی در ورد رسیدم، شما باید به عنوان یک فریلنسر تایپیست با مهارت هایی همچون درج نیم فاصله در ورد و رفرنس نویسی در ورد هم آشنایی داشته باشید.

برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟

برای جواب به سوال برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟ من تجربه شخصی خودمو براتون میگم 🙂 :

چند سال پیش من در وضعیت خوبی نبودم، تازه فارغ‌التحصیل شده بودم و هیچ شغل یا پس‌اندازی نداشتم. هر چقدر دنبال کار می‌گشتم کار مناسبی پیدا نمی‌کردم. در شهر ما وضعیت کاری مطلوبی وجود نداشت، زمانی که در اینترنت در حال وب گردی بودم متوجه شدم که می‌تونم به صورت آنلاین و از طریق اینترنت کارهایی انجام دهم.

من خوشحال شدم که به چنین راه‌حلی پیدا کرده بودم و کور سوی امیدی در وجودم به وجود آمد. وقتی که به آگهی‌های استخدام نگاه کردم متوجه شدم که از من رزومه می‌خواهند و من به خوبی با رزومه نویسی آشنایی نداشتم شروع کردم به سرچ کردن و قالب کلی رزومه را درک کردم. خیلی سریع برنامه ورد را باز و شروع به تایپ رزومه خود کردم. به تمام زبان‌هایی که به آن آشنایی داشتم اشاره کردم و حداقل به بیشتر از ۲۰ جا رزومه فرستادم.

برای شرکت‌ها و سایت‌هایی که نیاز به مترجم داشتند ایمیل فرستادم و با آن‌ها به صورت کتبی در ارتباط بودم، در برخی موارد که موضوع جدی می‌شد تماس‌هایی با من گرفته می‌شد، اما اکثر آنها خواسته‌های من را نادیده می‌گرفتند و بسیاری از آن‌ها به من پاسخ منفی می‌دادند و باز هم نا امیدی در من رخنه کرده بود.

 

برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟

برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟ با غلبه بر نا امیدی

با ناامیدی باز هم در اینترنت جستجو کردم و اینبار به نتیجه خوبی رسیدم. سایت‌های زیادی بودند که به مترجم زبان‌های مختلف نیاز داشتند، برخی از این سایت‌ها، سایت‌های مترجمی بود که به موسسات مختلفی مربوط می‌شد و برخی دیگر سایت‌های فریلنسری بود. سعی کردم تفاوت این دو را درک کنم، پس در هر دو یعنی هم در سایت فریلنسری ترجمه و هم در سایت ترجمه موسسات عضو شدم و شروع به فعالیت کردم.

ابتدا با سایت موسسه ترجمه شروع کردم به این نتیجه رسیدم که در سایت‌های مترجمی میزان دستمزد از طرف خود سایت مترجمی تعیین می‌شود که  مبلغی کمتر از آنچه که مدنظر من بود را به من پرداخت می‌کرد. تسویه‌هایی که انجام می‌شد بعد از هر پروژه نبود و به صورت ماهانه و تعداد کمی به صورت هفتگی بود. وقتی پروژه‌ای به من واگذار می‌شد محدودیت زمانی داشت که در برخی مواقع زمان واقعا کم بود و فشار سنگینی به من وارد می‌شد.

اگر در قسمتی از ترجمه خطا یا اشتباهی رخ می‌داد با برگشت آن برای ویرایش، مقداری از دستمزد هم به عنوان جریمه کم می‌شد که در برخی مواقع احساس می‌کردم واقعا به صورت غیرمنصفانه‌ای این مبلغ کسر می‌شود و واقعیت امر این بود بعد از مدتی ترجیح دادم از این دسته از سایت‌ها بیرون بیایم.

برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟ تقویت مهارت تجربه

سعی کردم سایت‌های فریلنسری را تجربه کنم، در سایت فریلنسری ماجرا کاملا فرق داشت من از طریق ایمیل ثبت نام کردم و برای خودم یک پروفایل ساختم. بخاطر اینکه در اول راه بودم و تجربه کاری نداشتم سعی کردم قیمت رقابتی ارائه دهم. بسیاری  از فریلنسرهای مترجم سایت رو بررسی کردم و متوجه شدم که آن‌ها قیمت رو براساس کلمه تعیین می‌کنند. ولی من چون می‌توانستم متن‌های تخصصی را به خوبی و سریع ترجمه کنم قیمت ترجمه را بر اساس صفحه پیشنهاد می‌دادم.

به خاطر قیمت پایین‌تری که من برای ترجمه انتخاب کرده بودم خیلی زود کارفرماها به من مراجعه کردند و جالبی کار اینجا بود که این من بودم که با کارفرماها برای زمان و مبلغ توافق می‌کردم و در نتیجه از فشار کاری و استرس خبری نبود. وقتی اولین کار ترجمه خودم را به کارفرما تحویل دادم و کارفرما رضایت خودش را اعلام کرد خیلی خوشحال شدم. مبلغ بلافاصله به حسابم واریز شد و جالبتر از همه کامنتی در رزومه کاریم ثبت شد که می‌توانست برای من تبلیغ خوبی باشد.

البته که بعضی وقت‌ها کار برای ویرایش برگردانده می‌شد اما از دستمزد مبلغی کم نمی‌شد. بعد از مدتی که تجربه کاری خوبی بدست آوردم وارد زمینه تولید محتوا هم شدم و الان می‌توانم بگویم در ماه درآمد بسیار خوبی دارم. حقوق مترجمی شما می‌تواند براساس مهارت و زمانی که می‌گذارید بیشتر یا کمتر باشد.

برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟

سخن آخر:

پس در نهایت در پاسخ به سوال برای مترجم شدن از کجا شروع کنیم؟ باید بگویم که اگر مهارت ترجمه ندارید بهتر است که قبل از ورود به این کار مهارت خود را بالا ببرید زیرا می‌تواند امتیازات مثبت برای شما به همراه داشته باشد. اما اگر مهارت ترجمه رو دارید می‌توانید بعد از مراجعه به موسسات ترجمه، به سایت‌های مختلفی که مترجم نیاز دارند سر بزنید، در سایت‌های موسسات ترجمه و همینطور فریلنسری عضو شوید.

در سایت‌ها آگهی نفرستید چون من خودم تجربه خوبی از این کار ندارم، این کار می‌تواند به ضررت شما باشد زیرا امکان دارد هزینه انجام پروژه را به شما ندهند. هر کدام از این راه‌ها را که می‌توانید امتحان کنید و سفارش آنلاین ترجمه بگیرید. شاید شما تجربه‌ای متفاوت بدست آورید.

فرصت‌های شغلی یک تایپیست در فضای مجازی – معرفی ۸ شغل فضای مجازی

آیا شما با فرصت‌های شغلی یک تایپیست آشنایی دارید؟ فرصت‌های شغلی یک تایپیست زیاد است که می‌تواند از آن‌ها برای شروع کار تمام وقت یا نیمه وقت استفاده کند. اگر شما می‌خواهید از تایپ درآمد بیشتری کسب کنید باید سطح بالایی از دقت و سرعت تایپ خوبی داشته باشید. اگر قصد دارید بدون سرمایه‌گذاری و از طریق کسب‌وکار اینترنتی درآمد کسب کنید این مقاله می‌تواند برای شما مفید باشد.

در این مقاله ما به چگونگی کسب درآمد بیشتر از طریق تایپ کردن می‌پردازیم. نگران نباشید شما مجبور نیستید کاملا درگیر تایپ کردن باشید بلکه می‌توانید فعالیت‌های روزانه خود را انجام دهید و در اوقات فراغت مقدار زیادی پول بدست بیاورید. اینکه از طریق تایپ کردن و بدون سرمایه‌گذاری کسب درآمد کنید افسانه نیست. اگر شما مهارت تایپ متوسطی داشته باشید می‌توانید در وب سایت‌های معتبر مانند ایران تایپ ثبت نام کنید و سفارش آنلاین تایپ بگیرید.

معرفی انواع شغل تایپ – فرصت های شغلی یک تایپیست

فرصت‌های شغلی که می‌توانید با تایپ آنلاین از آن‌ها پول بدست آورید کدامند؟ همانطور که قبلا هم اشاره کردیم شغل تایپ انواع مختلفی دارد. شما باید براساس مهارت، منطقه و … یکی از بهترین آن‌ها را برای خود انتخاب کنید. سرعت و دقت در مهارت تایپ کردن شما هرگز نباید ضعیف باشد. همچنین تسلط به زبان انگلیسی و تصحیح اشتباهات املایی یا دستوری مزیت محسوب می‌شود. در ادامه به معرفی انواع شغل تایپ که به صورت آنلاین می‌توانید از آن‌ها کسب درآمد کنید می‌پردازیم:

شغل مجازی رونویسی

شما با تبدیل فایل‌های صوتی به متن می‌توانید پول بدست بیاورید. در این نوع شغل تایپ شما باید سخنرانی‌ها، کنفرانس‌های ویدیویی، ویدیوها، پادکست‌ها، پیام‌های تلفنی، ویس‌های دانشگاهی و غیره را به فرمت متنی تبدیل کنید. برخی از شغل‌های رونویسی مانند رونویسی اسناد پزشکی به مهارت خاصی نیاز دارند. شغل رونویسی از فرصت‌های شغلی یک تایپیست به شمار می‌رود که درآمد قابل توجهی خواهد داشت.

 ورود اطلاعات یک شغل فضای مجازی

ورود اطلاعات نیز یکی دیگر از انواع شغل‌ تایپ است که شما با وارد کردن حروف و اعداد در یک فایل می‌توانید پول بدست بیاورید البته به شرطی که مهارت های ورود اطلاعات را داشته باشید. برای مثال شما ممکن است یک پایگاه داده از مخاطبین، کدها، اعداد و غیره را به یک فایل اکسل تبدیل کنید. ممکن است از شما خواسته شود فرم‌های آنلاین خاص را پر کنید. این نوع کار تایپ می‌تواند به صورت آنلاین یا آفلاین انجام شود.

فرصت‌های شغلی یک تایپیست در فضای مجازی - معرفی 8 شغل فضای مجازی

 

نویسندگی یک شغل اینترنتی خانگی

ممکن است نیاز باشد شما مقالات، کتاب‌های الکترونیک، پست‌های وبلاگی، آگهی‌ها، شعار، شعر، نقل‌قول و سایر مطالب مشابهی که توسط وب‌سایت یا شرکت تعریف می‌شود را بنویسید و یا کار تولید محتوای شرکت یا وب سایتی را به عهده داشته باشید. شما با توجه به کیفیت و سرعت کار خود می‌توانید هزینه پرداخت را مشخص کنید.

کپی رایتر یک شغل اینترنتی راحت

این نوع نوشتن مستلزم نوشتن تبلیغات تجاری و کپی کردن مطالب برای مشتریان می‌شود. ممکن است از شما خواسته شود تا فاکتورهای فروش، آگهی‌های تبلیغاتی یا خبرنامه‌ها را بنویسید یا بازنویسی کنید تا به جذب مشتریان کمک کنید. در این روش برای کسب درآمد از طریق تایپ کردن نیاز به برخی سطوح آموزش نوشتن دارد.  برخی از زیر مجموعه‌های این شغل شامل موارد زیر می‌باشد:

  • کپی پیست کردن نوشته‌ها
  • تایپ پست‌های وبلاگ
  • تایپ شعار
  • تایپ تبلیغات
  • ورود اطلاعات CRM
  • ثبت اطلاعات بازخورد و غیره

 زیرنویس فیلم بنویسید و کسب درآمد کنید

به فرآیند تبدیل محتوای صوتی یک برودکست تلویزیونی، وبکست، فیلم، ویدئو، سی‌دی، دی‌وی‌دی، رویداد زنده یا سایر محصولات به متن و نمایش متن روی صفحه نمایش، مانیتور یا سیستم‌های نمایشگر بصری “زیونویس نویسی” گفته می‌شود. اساسا این بدان معناست که شما می‌توانید گفتار را به متن تبدیل کنید به طوری که حتی ناشنوایان بتوانند از آن استفاده کنند.

دستیار مجازی یک شغل اینترنتی خانگی

با استفاده از اینترنت شما می‌توانید در خانه خود مشغول به کار شوید و پول بدست بیاورید. دستیار مجازی کسی است که کارهای زیر را برای کارفرما انجام دهد:

  • تایپ اسناد
  • ارسال و پاسخ به ایمیل
  • تهیه پایگاه داده
  • و غیره

شما مانند یک دستیار سنتی یا منشی کار می‌کنید فقط مکان شما از راه دور است. از طریق این شغل تایپ شما می‌توانید پول خوبی بدست آورید.

کسب درآمد از طریق گذاشتن پست در فروم‌ها

پست گذاری در فروم‌ها یکی از انوع کار تایپ است که شما باید در مورد موضوعی خاص و کاملا جدید پست ایجاد کنید. ممکن است برای پیدا کردن یک موضوع کاملا جدید، شما به تحقیق و جستجوی اینترنتی نیاز داشته باشید. در این شغل پرداخت براساس اندازه و تعداد پست‌های شما در انجمن یا پلت‌فرم خاص انجام می‌شود.

شغل‌های آنلاین مجازی کوچک

شغل‌های کوچک بسیار زیادی وجود دارند که شما می‌توانید به طور آنلاین و از راه دور کار کنید و پول بدست بیاورید، این مشاغل می‌تواند شامل موارد زیر باشد:

  • تکمیل فرم آنلاین
  • ارسال نظر در رسانه‌های اجتماعی
  • ایجاد و ویرایش پایگاه داده
  • تصحیح اسناد
  • ارسال رسید
  • و غیره

اکثر شرکت‌های کوچک شامل این شغل‌ها هستند که از فرصت‌های شغلی یک تایپیست به شمار می‌رود.

چگونه از طریق تایپ و بدون سرمایه گذاری درآمد بیشتری داشته باشیم؟

شرکت‌های تایپ آنلاین و وب‌سایت‌های زیادی وجود دارند که به طوری کلی عملکرد مشابهی دارند، وظیفه اصلی این شرکت‌ها ارائه محتوا و اطلاعات برای مشتریان و شرکت‌های دیجیتال است. به طور معمول این شرکت‌ها افرادی که مهارت‌های تایپ مورد نیاز را دارند قبول می‌کنند تا یک پروژه یا کار تایپ را در زمان مشخص تکمیل کنند. سپس براساس کیفیت کار انجام شده دستمزدی پرداخت می‌شود. در واقع ‌با فرصت‌های شغلی یک تایپیست دارد می‌تواند در هر یک مهارت لازم را کسب و شروع به کار کند.

بعد از تکمیل پروژه درآمد جمع شده به حساب تایپیست انتقال داده می‌شود کاربران یا کارفرماها می‌توانند از طریق دروازه‌های پرداخت مانند زرین پال یا سایر سیستم‌های دیگر که توسط سایت تعریف شده‌اند پرداخت را انجام دهند. البته در برخی از سایت‌ها مانند سایت ایران تایپ قبل از شروع کار، پرداخت توسط کارفرما انجام می‌شود و بعد از اینکه کارفرما رضایت خود را از کار فریلنسر اعلام کرد پول به حساب فریلنسر انتقال داده می‌شود، تمام این‌ها بستگی بر نحوه کار و طراحی سایت دارد.

شما می‌توانید همین امروز در یکی از شرکت‌های تایپ آنلاین یا وب‌سایت‌های تایپ ثبت نام کنید و درآمد کسب کنید. خیلی راحت وب‌سایت‌ها را بازدید کنید و با ایمیل خود ثبت نام کنید. پس از فعال شدن اکانت شما، کار تایپ براساس تنظیماتی که در هنگام ثبت نام اعمال کرده‌اید به شما نمایش داده می‌شود. با این حال فراموش نکنید که شرکت‌های مختلف دارای روش‌های ثبت نام متفاوتی هستند و بهتر است قبل از ثبت نام قوانین و شرایط سایت را مطالعه کنید. در آخر از شما دعوت می کنیم مقاله چرا باید توقعات خود را به عنوان فریلنسر تایپیست یا مترجم تعیین کنید؟ را مطالعه بفرمایید.

نحوه برآورد، محاسبه و تعیین قیمت خدمات ترجمه بصورت آنلاین

نحوه برآورد، محاسبه و تعیین قیمت خدمات ترجمه بصورت آنلاین، یکی از رایج‌ترین سوالاتی است که ذهن مترجمان و مشتریان را به خود مشغول می‌کند. با توجه به تنوع خدمات ترجمه و طیف گسترده متون درخواستی برای ترجمه، اطلاع از پروتکل‌های پایه محاسبه قیمت ترجمه با توجه به نوع خدمات درخواستی و کم و کیف کار ، لازم است. در این مطلب به بیان شاخص‌های کلی دخیل در محاسبه قیمت خدمات ترجمه ( قیمت ترجمه تخصصی و قیمت ترجمه عمومی) می‌پردازیم.

شاخص های کلی تعیین قیمت ترجمه آنلاین

#۱ حجم متن و تعداد کلمات – نرخ ترجمه کلمه ای

مهم‌ترین معیار برآورد هزینه ترجمه، تعداد کلمات فایل درخواستی است. سفارش مشتریان قبل از تحویل به مترجم از طرف سایت یا موسسه واسط محاسبه و با توجه به نتیجه آن، قیمت ترجمه تعیین می‌شود. شمارش تعداد کلمات محتوای درخواستی برای ترجمه به وسیله نرم‌افزار تخصصی شمارش کلمات و یا نرم‌افزار ورد انجام می‌شود.

#۲ زبان متون

زبان مبدا و مقصد فاکتور مهمی در برآورد هزینه ترجمه محسوب می‌شود. چرا که برگردان از برخی زبان‌ها به زبان دیگر دشوارتر است. همچنین به عنوان مثال، تعداد مترجمان مسلط به زبان ایتالیایی به وضوح کمتر از مترجمان شاغل در زبان انگلیسی است. به همین دلیل قیمت ترجمه در زبان انگلیسی پایین‌تر محاسبه می‌شود. از سوی دیگر ترجمه از زبان بیگانه به زبان مادری همواره آسان‌تر از عکس این قضیه است. در نتیجه برای ترجمه متن انگلیسی به فارسی هزینه ترجمه کمتری نسبت به ترجمه فارسی به انگلیسی محاسبه می‌شود.

#۳ سابقه و مهارت مترجم

همانند هر کار حرفه ای دیگر، سابقه و مهارت مترجم در قیمت ترجمه‌ای که برای وی در نظر گرفته می‌شود موثر است. مترجمی که مدت طولانی سابقه فعالیت مثبت و جلب رضایت مشتریان را در کارنامه کاری خود ثبت کرده است، با گذشت زمان حق‌الزحمه یا هزینه ترجمه بیشتری دریافت می‌کند. همچنین زمینه فعالیت تخصصی مترجم، دوره‌های گذرانده شده، مدارک و سطح آشنایی با مترجمی، فاکتورهای بسیار مهمی برای ارزیابی مترجم و تعیین قیمت خدمات ترجمه توسط او به شمار می‌آید.

#۴ ارزش گذاری متون

در کار حرفه‌ای مترجمی چه به صورت دورکاری و چه به صورت استخدامی و کار در محل، هزینه ترجمه با ویژگی‌هایی از قبیل میزان اختصاصی بودن متن، آکادمیک یا غیر آکادمیک بودن، اداری و رسمی بودن و از قبیل آن تعیین می‌شود. به بیان دیگر، تفاوت بسیاری بین درخواست ترجمه متن برای یک تحقیق دانشجویی ساده، با قراردادهای کاری بین‌المللی یا مقالات چاپ شده در یک مجله معتبر خارجی، وجود دارد و طبیعتا قیمت ترجمه این دو نوع متن درخواستی متفاوت محاسبه می‌شود.

 

نحوه برآورد، محاسبه و تعیین قیمت خدمات ترجمه بصورت آنلاین

#5 زمان تحویل ترجمه

معمولا رابطه نزدیکی بین مدت زمان تعیین شده برای ترجمه و تحویل کار به مشتری، و قیمت خدمات ترجمه برآورد شده وجود دارد. هرچه سرعت زمان تحویل بالاتر باشد، فشار کاری وارد به مترجم افزایش یافته و هزینه ترجمه نیز بالاتر می‌رود. با وجود آنکه تفاوت هزینه ترجمه نسبت به محدودیت زمانی مشتریان برای دریافت مطلب لحاظ می‌شود اما، بالا بردن سرعت ترجمه از حدی معین، چه برای مترجمان و چه برای مشتریان پیشنهاد نمی‌شود. چرا که احتمال افت دقت و کیفیت مطلب نیز به همان میزان افزایش می‌یابد.

#۶ تغییر قیمت ترجمه بر اساس خدمات تکمیلی

با اعمال خدمات تکمیلی از جمله ضمیمه عکس متناسب به متن، ترجمه جداول و فرمول‌ها، فرمت یا شکل ظاهری خاص و تعبیه چکیده برای مطلب، هزینه‌ای مازاد به مجموع هزینه ترجمه محاسبه شده بر اساس تعداد کلمات، اضافه می‌شود. همچنین تایپ متن نیز جزو وظایف جانبی مترجم محسوب می‌شود و در صورت لزوم تحویل مطلب به صورت تایپ شده، هزینه تایپ نیز به قیمت ترجمه اضافه می‌شود.

#۷ تخفیف‌ها و قیمت ترجمه

در کار ترجمه و پس از محاسبه قیمت پایه ترجمه نیز با توجه به پروتکل کاری گروه مترجمان یا سایت‌ها و موسسات واسط، تخفیف‌هایی به صورت دائم یا موقت برای مشتریان در نظر گرفته می‌شود که عمدتا از اعتبار مجموعه پشتیبان بوده و از حق‌الزحمه مترجم کاسته نمی‌شود. تخفیف‌های در نظر گرفته شده عمدتا از نوع تخفیف‌های مناسبتی، تخفیف‌های حجمی و اعتبارهای هدیه هستند که به کاربران و مشتریان با شرایط خاص و یا به صورت عمومی اعمال می‌شود.

 

نحوه برآورد، محاسبه و تعیین قیمت خدمات ترجمه بصورت آنلاین

شما به عنوان یک مترجم نرخ قیمت ترجمه خود را چگونه محاسبه می کنید؟ آیا ماشین حساب قیمت پروژه ترجمه می تواند هزینه مد نظر شما را برآورده کند؟

مهارت های مورد نیاز برای شغل ورود اطلاعات (DATA ENTRY)

مهارت های مورد نیاز برای شغل ورود اطلاعات (DATA ENTRY) کدام ها هستند؟ ورود اطلاعات (Data Entry) یک نوع شغل فریلنسری است که بسیاری از شرکت ها به دنبال آن هستند. بسیاری از شرکت ها دارای پایگاه داده های زیادی هستند. بنابراین به یک کارمند ورود اطلاعات متخصص نیاز دارند تا این پایگاه داده ها را بروزرسانی کند. بسته به نوع اطلاعات، ممکن است شغل ورود اطلاعات از یک شرکت به شرکت دیگر متفاوت باشد.

به طور مثال اگر شما برای یک فروشگاه کار می کنید می توانید اطلاعات فروش و یا اطلاعات مشتریان جدید را وارد کنید و یا اگر برای یک شرکت تحقیقاتی کار می کنید می توانید نتایج تحقیقات بازاری را بررسی کنید. اطلاعاتی که با آنها کار می کنید ممکن است عدی و یا متنی باشد و یا حتی می تواند اطلاعات کاغذی باشند که نیاز به وارد کردن در پایگاه داده یا صفحات گسترده دارند.

مهارت های مورد نیاز برای شغل ورود اطلاعات (DATA ENTRY)

برای اینکه کارمند ورود اطلاعات شویم به چه مهارت هایی نیاز داریم؟

اگر چه این شغل ساده به نظر می رسد اما برای بدست آوردن یک شغل ورود اطلاعات چند مهارت وجود دارد که باید به آنها مسلط باشید. در ادامه به صورت اجمالی این مهارت ها را خدمت شما کاربران گرامی معرفی خواهیم کرد.

# ۱ مهارت تایپ دقیق یک مهارت مورد نیاز برای DATA ENTRY

یکی از مهارت های مهم ورود اطلاعات مهارت تایپ دقیق است. در بسیاری از مواقع داده های وارد شده شامل رشته های عددی، کدهای پزشکی، اطلاعات تماس شخصی و موارد دیگر است که باید به دقت تایپ شوند. بسیاری از شرکت ها هستند که برای ورود درست اطلاعات به کارمند ورود اطلاعاتشان امتیاز می دهند. داشتن امتیاز بالا می تواند به معنای ارائه کار بیشتر به فریلنسر مورد نظر باشد و بلعکس.

مشتریانی که شما را برای انجام کارشان در نظر می گیرند از شما سطح دقت بالا را انتظار دارند. از آنجا که داده های زیادی برای ورود اطلاعات به پایگاه داده وجود دارد این مهارت بسیار مهم است که شما بدون اینکه به صفحه کلید نگاه کنید بتوانید اطلاعات را وارد کنید. وارد کردن اطلاعات بدون مهارت تایپ می تواند مدت زمان زیادی طول بکشد که هم برای مشتری و هم کارمند به صرفه نیست.

مشتریان انتظار دارند کارشان سریع انجام شود و یک فرد فریلنسر ورود اطلاعات هم دوست ندارند مدت زمان زیادی را برای یک کار صرف کنند. اگر مهارت تایپ سریع را ندارید، مطلب آموزش کامل تایپ ده انگشتی به شما کمک می کند مهارت تایپ خود را بالا ببرید.

مهارت های مورد نیاز برای شغل ورود اطلاعات (DATA ENTRY)

# ۲ مهارت مورد نیاز شغل دیتا اینتری چیست؟ مهارت تایپ سریع

علاوه بر مهارت تایپ دقیق، شما باید سرعت تایپ قابل توجهی داشته باشید. بسیاری از کارفرمایان انتظار دارند که فریلنسرهای ورود اطلاعات بتوانند ۶۰ کلمه در هر دقیقه تایپ کنند و برخی هم ۸۰ تا ۹۰ کلمه را ترجیح می دهند. هر چقدر سریعتر بتوانید اطلاعات را با دقت بالا وارد کنید پروژه های بیشتری می توانید انجام دهید و در نتیجه درآمد بیشتری خواهید داشت. اگر سرعت تایپ بالایی ندارید می توانید تا زمانی که سرعت تایپ تان بالا می رود هر روز تمرین کنید.

# ۳ مهارت های دستور زبان یک مهارت مورد نیاز شغل ورود اطلاعات

یکی از مهارت های مورد نیاز برای یک فریلنسر ورود اطلاعات این است که شما باید بهترین دانش زبانی را داشته باشید. منظور ما از دانش زبانی، نقطه گذاری و دستور زبان و غیره است. در بسیاری از مشاغل ورود اطلاعات شما باید اشباهات دستوری را ویرایش کنید. شما باید بتوانید اشتباهات دستوری را به حداقل برساند و کار باکیفیتی به کارفرمای خود ارائه دهید.

# ۵ مهارت کار با نرم افزار

برای اینکه بتوانید مهارت های ورود اطلاعات را کسب کنید باید تجربه کار با برنامه های مختلف را داشته باشید. برخی از رایج ترین برنامه هایی که در ورود اطلاعات استفاده می شود عبارتند از:

  •  ورد
  • اکسل
  • پاورپوینت
  • اکسس

آشنایی اولیه با هر کدام از نرم افزارها و نحوه استفاده از آنها می تواند مهارت شما را به کارفرمایان نشان دهد. امیدواریم با کسب مهارت های مورد نیاز برای شغل ورود اطلاعات بتوانید به جرگه کارمندان دیتا اینتری فعال و پر درآمد بپیوندید.

بروزرسانی سایت فریلنسری ایران تایپ و مزایای آن

بروزرسانی سایت فریلنسری ایران تایپ و مزایای آن

همانطور که می‌دانید ایران تایپ یک پلتفرم فریلنسری دوسویه بین کارفرما و مجری می‌باشد.خوب مطمئنا هر سایت فریلنسری از دید کاربران معایب و مزایایی دارد که تا حدودی این مورد بستگی به سلیقه آنها خواهد داشت. ایران تایپ هم امکانات و مزایای خودش را دارد که در اینجا به آنها اشاره و تا حد امکان توضیح خواهیم داد.

بروزرسانی سایت فریلنسری ایران تایپ

ایران تایپ از زمان راه اندازی و بهره برداری، تغییرات و بروز رسانی‌های زیادی جهت تکمیل شدن امکانات و رابط کاربری داشته تا کاربران سایت در امن ترین حالت ممکن به ساده ترین روش‌ها با هم در ارتباط باشند و بتوانند پروژه‌های خود را به انجام برسانند. ما هم مثل همه‌ی چیزهای موجود در دنیا کاستی ها و نواقصی داریم که در تلاش برای شناسایی و برطرف کردن آنها هستیم، از این رو مشتاقانه پذیرای پیشنهادات و انتقادات شما هستیم.

ایران تایپ در سال ۹۷ یک تغییر چشمگیر داشت و پلتفرم جدید خود را پس از ماه ها کار شبانه روزی توسط تیم فنی به بهره برداری رساند و از آن روز به بعد همواره در صدد ارائه بروزرسانی‌های جدید بوده است. در پلت‌فرم جدید با تغییرات چشمگیری روبرو شدیم از جمله تغییرات ظاهری و کاربردی.

وقتی وارد پنل کاربری خود می‌شوید اولین قسمتی که می‌بینید داشبورد می‌باشد که آمار کلی از وضعیت حساب کاربری شما مانند نام کاربری، تاریخ عضویت، ایمیل، شماره تلفن، تاریخ آخرین بازدید شما، وضعیت مالی، وضعیت پروژه ها و… را به شما نشان میدهد.

در سایت فریلنسری ایران تایپ پنل کاربری دو منظوره طراحی شده. یعنی در آن واحد کارفرما و فریلنسر با داشتن یک پنل کاربری . هم می‌توانید به راحتی پروژه تایپ و ترجمه خود را ارسال کنید و هم از انجام تایپ و ترجمه کسب درآمد کنید. در قسمت امکانات سایت تمام امکاناتی که نیاز دارید در دسترس شما قرار گرفته تا به آسانی بتوانید آن‌ها را مدیریت کنید، ازجمله ساختن پروفایل حرفه ای ،ارسال تیکت ،مدیریت اطلاعات حساب بانکی و…

مزایای پلت‌فرم جدید ایران‌تایپ

اگر فریلنسر هستید در بخش ارتقاء عضویت با خرید پلن پایه یا پلاس می‌توانید کارمزد کمتری پرداخت کنید و تعداد پیشنهاد بیشتری داشته باشید و درواقع به‌صرفه‌تر شده. می‌توانید پروفایل حرفه‌ای برای خود بسازید اضافه کردن عکس، نمونه کار، لینک شبکه‌های اجتماعی همچنین توضیحاتی در مورد سابقه کاری‌تان که همه این موارد شما را در معرفی بهتر یاری می‌کند.

قسمت چت آنلاین به شما این امکان را می‌دهد که با فریلنسر یا کارفرمای پروژه به راحتی گفتگو کنید همچنین امکان قطع کردن صدای پیام، بلاک کردن، آرشیو کردن افراد وجود دارد. در فرآیند ایجاد پروژه هم تغییراتی را اعمال کرده‌ایم ازجمله کارفرما می‌تواند از فریلنسر درخواست ضمانت حسن انجام کار داشته باشد و همچنین بازه زمانی برای ارسال پیشنهاد مشخص کند. اضافه کردن گزینه پرداخت مبلغ بیشتر در اتاق کار چنانچه حین انجام کار پروژه تغییراتی داشت می‌توانید با توافق همدیگر مبلغ اضافه را درخواست یا پرداخت کنید.

مزیت‌های ایران تایپ به اختصار

  1. پنل کاربری راحت و کاربرپسند
  2. مشاهده اطلاعات کلی به اختصار در داشبورد
  3. امکان ارسال تیکت
  4. چت آنلاین
  5. امکان اضافه کردن نمونه کار و لینک شبکه های اجتماعی
  6. ارتقاء عضویت و پرداخت کارمزد کمتر، ارسال پیشنهاد بیشتر
  7. پنل کاربری دومنظوره که هم میتونید به عنوان کارفرما فعالیت کنید و هم فریلنسر
  8. امکان اضافه کردن پرداخت مبلغ بیشتر در اتاق کار
  9. مشاهده صورتحساب مالی
  10. امکان ساخت صفحه پروفایل شخصی
  11. غیرفعال‌سازی حساب کاربری
  12. تنظیم عدم دریافت پیام های سایت

بروزرسانی سایت ایران تایپ در تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۳۰

  1. اضافه کردن ارسال اختلاف در اتاق کار
  2. ارسال مجدد پروژه ی منقضی شده
  3. امکان آرشیو کردن گفتگو
  4. بلاک کردن و یا قطع صدای چت خاص
  5. امکان ویژه کردن یا نردبانی کردن  پروژه

بروزرسانی سایت ایران تایپ در تاریخ  ۱۳۹۸/۰۲/۲۵

  1. تعیین حداقل مبلغ ضمانت حسن انجام کار برای فریلنسر ۲۰۰۰ تومان
  2. استخدام دوباره فریلنسر
  3. ارسال پروژه به صورت خصوصی برای فریلنسر خاص
  4. دعوت از فریلنسر برای انجام پروژه
  5. ارسال پیام چت برای طرفین در صورت آفلاین بودن از طریق ایمیل
  6. ارسال پروژه‌ی خصوصی
  7. ارسال پروژه به صورت ویژه یا فوری
  8. امکان نردبانی کردن پروژه
  9. اضافه کردن اعلام اتمام کار به کارفرما در اتاق کار

ترجمه ماشینی یا ترجمه انسانی؟ کدام‌یک برنده‌ است

ترجمه ماشینی یا ترجمه انسانی؟ کدام‌یک برنده‌ است؟ برای سال‌های متمادی در مورد اینکه آیا ماشین‌ها می‌توانند جایگزین انسان شوند بحث شده است و این بحث نیز به صنعت ترجمه راه پیدا کرده است. آیا ترجمه ماشینی واقعاً بد است؟ از تلفن‌های موبایل خانگی تا دستگاه‌های خانگی، گجت‌هایی تعبیه‌ شده است که روزبه‌روز به بهبود زندگی افراد سراسر جهان کمک می‌کند. یک فوبیا بزرگ این است که ماشین‌های هوشمند، انسان‌ها را بیکار می‌کنند. هنگامی‌ که می‌توانید سیستمی خریداری کنید که بتواند برای شما ترجمه کند چه نیازی به کارمندهای مترجم دارید؟ در صنعت ترجمه مدت‌های طولانی است که بین انسان و ماشین جنگ است… اما کدام‌یک در این جنگ پیروز است؟

ترجمه ماشینی یا ترجمه انسانی؟ کدام‌یک برنده‌ است

ترجمه ماشینی در حال افزایش است

به‌صورت ساده ترجمه ماشینی تنها کلمات را با کلمات زبان دیگر جایگزین می‌کند. هرکسی که از مترجم گوگل یا همان Google Translate استفاده کرده باشد متوجه خواهد شد که نتایج همیشه آن چیزی که انتظارش را دارند نیست. شرکت‌های بزرگ روی میلیون‌ها نرم‌افزار سرمایه‌گذاری می‌کنند تا در صنعت ترجمه، بیشتر متمایز شوند.

به‌ تازگی گوگل ۱۳ زبان جدید را به مترجم خود اضافه کرده است ازجمله اسکایپ زبان عربی. اما برخی از کسب‌وکارها به ترجمه ارزان نیاز دارند و به همین دلیل است که مترجم‌های ماشینی جذاب‌تر شده‌اند. حذف مترجم انسانی می‌تواند به کاهش هزینه‌ها کمک کند اما با خطراتی همراه است. چه خطراتی؟ در ادامه جواب سؤال خود را بخوانید…

خطرات ترجمه ماشینی چیست؟

اگرچه تکنولوژی ترجمه قدرتمند شده است اما هنوز به‌ درستی با تمام سطوح زبان انسانی آشنا نیست. مشکل ترجمه ماشینی زمانی شروع می‌شود که کلمات یا عباراتی که دارای چند معنی مختلف هستند در متن وجود داشته باشد. یک مترجم انسانی این کلمات را بر اساس محتوای متن ترجمه می‌کند درحالی‌که مترجم ماشینی نمی‌تواند این محتوا را درک کند. علاوه‌براین مترجم ماشینی نمی‌تواند تن، لحن و سبک متن را درک کند.

ترجمه ماشینی یا ترجمه انسانی؟ کدام‌یک برنده‌ است

در این صورت نباید از ترجمه ماشینی استفاده کنیم؟

گاهی اوقات ترجمه ماشینی برای متن‌هایی که دارای جملات کوتاه، ساده هستند یا زمانی که شما می‌خواهید متن کوتاهی از یک ایمیل را بخوانید راه‌حل خوبی است. اما هنگام ترجمه یک سند کامل باید این متن به‌طور کامل درک شود. ترجمه ماشینی به‌ احتمال‌ زیاد این نوشته‌ها را درک نمی‌کند.

تفاوت بین ترجمه ماشینی و انسانی چیست؟

یکی از راه های معمولی که برای ترجمه انجام می شود استفاده از فریلنسر مترجم است. با این حال طی چند سال اخیر مترجمان ماشینی ظهور پیدا کرده‌اند که روز به روز هم در حال محبوب شدن هستند. ترجمه ماشینی در طول چند سال گذشته به طور شگفت انگیزی پیشرفت داشته‌اند و به جایی رسیده‌اند که اکثر دانش آموزان و دانشجویان از سرویس ترنسلیت گوگل استفاده می‌کنند.

در طول چند سال گذشته مترجم‌های ماشینی با استفاده از هوش مصنوعی دقیق‌تر شده‌اند و این باعث شده است که برخی از مترجمان اقدام به ترجمه ماشینی کنند.

۵ دلیلی که مترجم‌های ماشینی نمی‌توانند جایگزین مترجم‌های انسانی شوند

درک تفاوت‌ها

همان‌طور که می‌دانید در سراسر جهان فرهنگ‌های مختلفی وجود دارد که از کلمات و عبارات مختلف و خاص منطقه و فرهنگ خود استفاده می‌کنند. یک مترجم ماشینی نمی‌تواند این تفاوت‌ها را درک کند. درحالی‌ که یک مترجم انسانی با فرهنگ‌های متفاوت آشنایی دارد. می‌تواند معنی این کلمات، اصطلاحات و جملات را به‌ خوبی درک کند. یک مترجم انسانی که فرهنگ‌ها را درک کرده است می‌تواند ترجمه‌های ماشینی را به‌ راحتی شناسایی کند.

تشخیص معنی مناسب متن

همان‌طور که در چند خط بالا اشاره کردیم مترجم‌های ماشینی از ترجمه کلماتی که دارای چند معنی مختلف هستند عاجز هستند زیرا نمی‌توانند زمینه متن را تشخیص دهند. درحالی‌ که یک مترجم انسانی با بررسی خطوط بالا و پایینی کلمات می‌تواند متوجه این موضوع شود که کدام معنی مناسب متن است. به‌عنوان‌ مثال کلمه tears در انگلیسی می‌تواند به سوراخ جیب یا عمل پاره کردن اشاره کند درحالی‌ که می‌تواند به معنای اشک ریختن افراد در هنگام ناراحتی هم باشد.

دسترسی سریع به معنی کلمه

مترجم‌های ماشینی به‌طور مداوم باید با کلمات جدید به‌روزرسانی شوند. این کار با استفاده از برنامه و الگوریتم‌های برنامه‌نویسی انجام می‌گیرد که می‌تواند زمان‌بر باشد و به تلاش‌های بسیار زیادی احتیاج داشته باشد. درحالی‌که یک مترجم انسانی می‌تواند با استفاده از دیکشنری‌های آنلاین و آفلاین خیلی سریع‌تر دامنه لغات خود را افزایش دهد.

ترجمه جذاب

اسناد دارای سبک‌های مختلفی هستند برخی از آن‌ها دارای سبک طنزآمیز هستند و برخی شاعرانه. این اختلاف سبک برای مترجم ماشینی درک نمی‌شود و می‌تواند در حین ترجمه از کلمات بی‌معنا و بی‌ربط استفاده کند. درحالی‌ که یک مترجم انسانی می‌تواند این تفاوت‌ها را تشخیص دهد. معمولاً متن‌هایی که توسط مترجم ماشینی ترجمه می‌شوند نامفهوم و بی‌روح هستند و برای خواننده جذاب نیست.

ترجمه ماشینی یا ترجمه انسانی؟ کدام‌یک برنده‌ است

 رعایت دستور زبان

مترجم‌های ماشینی از هوش مصنوعی استفاده می‌کنند و روزبه‌روز پیشرفت می‌کنند اما هرگز نمی‌توانند هوش انسان را داشته باشند. مترجم‌های ماشینی در حال بهتر شدن هستند و کیفیت ترجمه‌ها روزبه‌روز بهتر می‌شود. اما بازهم به یک ویرایشگر نیاز دارند تا اطمینان حاصل شود که این متون از لحاظ دستوری و نگارشی درست و قابل‌فهم هستند.

سخن آخر

با خواندن این مقاله درواقع می‌شود به اهمیت وجود یک مترجم حرفه‌ای پی برد. اما پیدا کردن این مترجم هم برای بسیاری از کارفرمایان مشکل است. ایران تایپ بستری فراهم کرده تا فریلنسرهای مترجم رایگان و به راحتی ثبت نام کنند و کارفرمایان عزیز می‌توانند در ایران تایپ با استخدام مترجم، پروژه‌های ترجمه خود را به صورت آنلاین و در کمترین زمان ممکن انجام دهند.

۵ روش تولید محتوا که می‌تواند در تولید محتوای تاثیرگذار به شما کمک کند!

شاید فکر کنید برای اینکه یک محتوای جالب را تولید کنید همیشه نیاز به نوشتن‌های طولانی دارید اما اینگونه نیست. تنها روش تولید محتوا ، محتوای متنی نیست. جهت خواندن مطالب بیشتر مقاله چگونه تولید محتوا کنیم؟ را مطالعه کنید. در شبکه‌های اجتماعی مانند اینستاگرام شما نمی‌توانید کپشن‌های طولانی ایجاد کنید و کمتر کاربری راغب به مطالعه متن‌های طولانی وجود دارد. کاربران اینستاگرام علاقمند به استفاده از صوت و تصویر هستد. شما باید قبل از هر چیزی جایی که می‌خواهید محتوا منتشر کنید را در نظر داشته باشید و براساس آن محتوای خود را خلق کنید. محتوایی که برای یک شبکه اجتماعی تولید می‌شود بسیار متفاوت است از محتوایی که برای یک وب‌سایت تولید می‌شود. علاوه‌براین شما باید برای خلق یک محتوای جالب مخاطبان خود را در نظر داشته باشید.

5 روش‌ تولید محتوا که می‌تواند به شما در تولید محتوای تاثیرگذار کمک کند!

محتوایی که در مورد روش‌های پر کردن دندان نوشته‌اید برای کودکان جالب نیست و بلعکس محتوایی که برای فروش فیلم‌های کارتونی تولید کرده‌اید برای کاربرانی که علاقمند به خواندن فیزیک کوانتوم هستند جالب به نظر نمی‌رسد. گذشته از اینها شما باید با روش‌های تولید محتوا آشنایی داشته باشید. ما در این مقاله سعی داریم این روش‌ها را برای شما توضیح دهیم…

انواع روش های تولید محتوای تاثیر گذار

روش تولید محتوا از طریق عکس

در سال جاری بیش از ۱ میلیارد نفر گوشی‌های همراه خریداری کرده‌اند که اکثر این گوشی‌ها دارای دوربین هستند. عکس‌ها یک منبع عالی برای تولید محتوا هستند، بیش از ۳۵۰ میلیون عکس هر روزه در فیس‌بوک آپلود می‌شود و هر روزه ۵۵ میلیون عکس در اینستاگرام. که اینها یک چیز را مشخص می‌کنند و آن این است که مردم عاشق عکس هستند.

خلاق باشید و به سوژه‌ها از دید خوانندگان خود نگاه کنید. بسیاری از سایت‌های آموزشی هستند که بدون عکس بی‌معنا خواهند بود به طور مثال یک سایت آموزش هنرهای دستی بدون عکس نمی‌تواند مراحل کار را به مخاطبان نشان دهد. بنابراین تا حد امکان شما باید عکس‌های مرتبط با موضوع خود را پیدا کنید و آن را لابه لای متن خود قرار دهید.

روش تولید محتوا از طریق اینفوگرافیک

همه ما از طریق روش‌های مختلفی یاد می‌گیریم، یک عده از کاربران از طریق تصویر، سری دیگر از روی فیلم مطالب را به خوبی یاد می‌گیرند. ثابت شده است که اکثر کاربران از طریق روش‌های بصری یادگیری بهتری دارند و این یکی از دلایل محبوبیت اینفوگرافیک است. در اینفوگرافیک اطلاعات خام و خسته کننده دریافت می‌شود و به گرافیک‌هایی که به راحتی قابل درک هستند و تجربیات بصری خوب تبدیل می‌شوند. اینفوگرافیک یک راه عالی برای ایجاد محتوای جذاب است که حتی می‌تواند بدون متن باشد.

5 روش‌ تولید محتوا که می‌تواند به شما در تولید محتوای تاثیرگذار کمک کند!

تولید محتوای شنیداری

این جایی است که کلا محتواهای نوشتاری متوقف می‌شوند. از کاربردهای این نوع محتوا می‌توان به مشاوره‌های صوتی اشاره کرد. سایت‌های فروشگاهی که مشاوره صوتی ارائه می‌دهند می‌توانند ویس‌هایی را با کاربران خود به اشتراک بگذارند تا به راحتی مطالب مد نظر خود را با مخاطبانشان به اشتراک بگذارند. تقریبا همه گوشی‌های هوشمند امروزی دارای برنامه‌های ضبط صدا هستند.

شما می‌توانید از گزارش‌هایی که به صورت صوتی ضبط کرده‌اید را رونویسی کنید و آن‌ها را به محتوای متنی تبدیل کنید. تولید محتوای صوتی که به شکل داستان‌های صوتی، پادکست‌ها و غیره در می‌آیند را می‌توان در راه رفتن به محل کار یا در ماشین گوش داد. شما ممکن است از این طریق مخاطبان جدیدی پیدا کنید که نمی‌دانید در کجا از محتوای شنیداری شما استفاده می‌کنند.

روش تولید محتوا از طریق ویدیو

در یوتیوب بیش از ۶ میلیارد فیلم در ماه مشاهده می‌شود. شما می‌توانید از مصاحبه‌ها، حوادث و مسائل دیگر فیلم‌هایی تهیه کنید و آن را به پست‌های ویدئویی عالی تبدیل کنید. ابزارهای متعددی هستند که شما می‌توانید با استفاده از آن‌ها فیلم‌های خود را ویرایش کنید، زیرنویس بگذارید، میکس کنید و بسیاری کارهای دیگر که می‌توانید برای تولید یک ویدئوی عالی و جذب تعداد زیادی بیننده استفاده کنید.

5 روش‌ تولید محتوا که می‌تواند به شما در تولید محتوای تاثیرگذار کمک کند!

روش تولید محتوا از طریق انیمیشن

اگر به دنبال روش تولید محتوایی هستید که به طور قابل توجهی نگاه‌ها را به خود جذب کند می‌توانید از فایل‌های GIF استفاده کنید. انیمیشن‌های متحرک یک شکل از تولید محتوا هستند که همه آن را دوست دارند. بسیاری از مردم انیمیشن‌ها را دوست دارند و آن‌ها را به اشتراک می‌گذارند. Tumblr  یک منبع عالی برای جستجو و پیدا کردن فایل‌های GIF است اما شما خودتان می‌توانید با برنامه‌هایی مانند Giffing Tool  (برای ویندوز) و GIF Brewery  (برای مک) به راحتی فیلم‌هایی را ضبط کنید و آن را به GIF‌های با کیفیت بالا تبدیل کنید.

سخن آخر:

در بخش‌های بالا ما ۵ روش تولید محتوا را ذکر کردیم، اگرچه تولید محتوا متنی بسیار بسیار عالی هستند اما روش‌های دیگری وجود دارند که کاربران از آن‌ها را بیشتر استقبال می‌کنند. به یاد داشته باشید که کاربران امروزی حوصله خواندن متن‌های طولانی ندارند و شما باید با استفاده از صوت و تصویر توجه آن‌ها را به خود جلب کنید. برای ایجاد پروژه تولید محتوا و استخدام فریلنسر می‌توانید به سایت ایران تایپ مراجعه کنید.